Notes
1. Erreur du Furne : « kaliedoscope » au lieu de « kaléidoscope ».
2. Erreur du Furne : « une esclandre » au lieu de « un esclandre ».
3. Erreur du Furne : « répandus » au lieu de « répandue ».
4. Erreur du Furne : « composait » au lieu de « composaient ».
5. Erreur du Furne : « mis » au lieu de « mise ».
6. Erreur du Furne : « consulte » au lieu de « consultent ».
7. Balzac indique en marge : « Mettre ici l’ajouté ». Il est admis que cette indication, pour le moins vague, correspond à un chapitre du Provincial à Paris intitulé « Un grand littérateur » (Paris, Roux et Castanet, 1847, t. I, p. 217-230). Nous avons harmonisé ce texte avec le reste du texte du Furne corrigé : nous avons supprimé les retours à la ligne à l’intérieur des répliques des personnages et harmonisé la graphie de l’interjection « eh ! bien ». Le texte inséré, qui va de « – Oh ! s’écria Bixiou, voici Chodoreille » à « Cet homme est colossal, dit Gazonal abasourdi », n’a pas fait l’objet d’une grande attention de la part de Balzac qui crée par inadvertance une incohérence dans le récit : Gazonal entre deux fois chez Bixiou.
8. Erreur du Furne : « aux poids » au lieu de « au poids ».