Oh, mais j’en ai eu le souffle coupé, et j’ai failli tomber dans les pommes. Prisonniers sur une épave avec une bande pareille ! Mais pas le temps de sentimentaliser. Il fallait qu’on trouve leur canot, maintenant – on en avait besoin pour s’échapper. Alors on a longé à tribord, et c’était plutôt lent, en plus – une semaine, apparemment, pour atteindre l’arriére. Pas de canot. Jim m’a dit qu’il pensait pas pouvoir aller plus loin – la frousse lui avait enlevé toutes ses forces – c’est ce qu’il a déclaré. Mais je lui ai dit de me suivre, si on reste sur cette épave, on est dans le pétrin, c’est sûr. Alors on continue à chercher. On est allés jusqu’à l’arriére de la dunette, et on l’a trouvé, et on s’est accrochés le long de la claire-voie, d’un volet à l’autre, car le bord de la claire-voie était dans l’eau. Quand on a été tout près de la porte du couloir, le canot, il était bien là, aucun doute ! – je pouvais à peine le voir. J’étais vraiment content. Une seconde de plus et j’aurais sauté à bord ; mais à ce moment-là, la porte s’est ouverte. L’un des hommes a passé sa tête, elle était à moins de cinquante centimètres de moi, et j’ai cru que j’étais fichu ; mais il l’a rentrée de nouveau, et il dit :
« Mais cache cette satanée lanterne, Bill ! »
Il a jeté un sac plein dans le canot, et puis il est monté à bord, ce type, et il s’est assis. C’était Packard. Alors Bill, il sort et descend dans le canot. Packard dit, à voix basse :
« On est prêts – déborde ! »
C’était tout juste si je pouvais me tenir aux volets, j’étais tellement faible. Mais voilà que Bill, il dit :
« Attends – tu l’as fouillé ? »
« Non. Et toi ? »
« Non. Donc, il a encore sa part de l’argent. »
« Eh bien, alors, on y va – c’est idiot d’emporter le butin et de laisser l’argent. »
« Ouais, mais – il va pas suspicionner ce qu’on veut faire ? »
« Peut-être pas. De toute façon, faut le chercher. Allez, viens. »
Alors ils sont remontés et ils sont rentrés.
La porte a claqué, pasqu’elle était du côté qui donnait de la bande ; et y m’a fallu moins d’une seconde pour descendre dans le canot, et Jim a dégringolé après moi. Je sors mon couteau, je coupe l’amarre, et nous voilà partis !
On a pas touché une rame, on a pas parlé, pas chuchoté, à peine osé respirer. On s’est laissé glisser à toute vitesse, dans un grand silence, devant la cage de la roue, devant la proue ; une ou deux secondes de plus et on était cent mètres plus loin, et les ténèbres ont englouti le navire, il en restait plus rien, et on était en sécurité, et on le savait.
Après qu’on a eu parcouru trois ou quatre cents mètres avec le courant, on a vu la lanterne apparaître comme une étincelle à la porte de la dunette, à peine une seconde, et comme ça on savait que les vauriens, ils avaient vu que leur canot était plus là et qu’ils commençaient à comprendre qu’ils étaient dans le pétrin, exactement comme Jim Turner.
Alors Jim a pris les rames et on est partis à la poursuite de notre radeau. Et là j’ai commencé pour la première fois à m’inquiéter pour ces hommes – je crois bien que j’en avais pas eu le temps avant. J’ai commencé à me dire que c’était horrible, même pour des meurtriers, d’être dans d’aussi sales draps. Je me suis dit à moi-même que, on sait jamais, je vais peut-être finir dans la peau d’un meurtrier, et je suis pas sûr que j’aimerais ça. Alors je dis à Jim :
« La première lumière qu’on voit, on accoste cent mètres en dessous ou au-dessus, là où on trouvera une bonne cachette pour toi et pour le canot, et après ça j’irai débiter une histoire et je me débrouillerai pour que quelqu’un aille chercher cette bande et la tire d’affaire, comme ça ils pourront aller se faire pendre quand viendra leur heure. »
Mais l’idée était pas bonne ; car l’orage n’a pas tardé à reprendre, et pire encore cette fois-ci. La pluie tombait à verse et on ne voyait aucune lumière ; tout le monde était au lit, je crois bien. On filait avec le courant, en quête de lumières et de notre radeau. Au bout d’un long moment, la pluie a cessé, mais les nuages étaient toujours là, et les éclairs n’arrêtaient pas de geindre, et puis, un peu plus tard, un éclair nous a révélé quelque chose de noir qui flottait devant nous, et on s’est dirigés droit dessus.
C’était le radeau, et on était sacrément contents de remonter dessus. On a vu une lumière, maintenant, loin sur la rive, à notre droite. Alors j’ai dit que j’allais y aller. Le canot était à moitié rempli du butin que cette bande avait ramassé, là-bas, sur l’épave. On a tout poussé en un grand tas sur le radeau, et j’ai dit à Jim de continuer à flotter, puis d’allumer une lumière quand il jugerait qu’il avait parcouru environ deux miles, et de la laisser brûler jusqu’à ce que je le rejoigne ; j’ai alors pris les rames et je me suis dirigé vers la lumière. Quand je m’en suis approché, j’en ai vu trois ou quatre autres – à flanc de colline. C’était un village. J’ai atteint la berge au-dessus de la lumière, j’ai rentré les rames et je me suis laissé flotter. En passant, j’ai vu que la lanterne était suspendue au beaupré d’un bac à double coque. Tout était d’un calme parfait, rien ne bougeait. J’ai flotté sous l’arrière, me suis amarré et j’ai grippé à bord. J’ai jeté un coup d’œil dans les parages en me demandant où dormait le gardien ; et j’ai fini par le trouver, juché sur les bittes, à l’avant, la tête entre les genoux. Je touche deux ou trois fois une de ses épaules et je me mets à pleurer.
Il s’est agité, l’air assez alarmé ; mais quand il a vu que ce n’était que moi, il a bâillé un bon coup, s’est étiré, et puis il me demande :
« Bonsoir, qu’est-ce qui se passe ? Pleure pas, gamin. Quel est le problème. »
Je lui dis :
« Mon papa, ma maman, ma sœur, et… »
Et là je me suis mis à sangloter. Il me dit :
« Oh, bon sang, écoute, te fais pas tant de mouron, on a tous nos problèmes, et çui-là va s’arranger. Qu’est-ce qu’ils ont ? »
« Ils sont – ils sont – c’est vous le gardien du navire ? »
« Oui, qu’il dit, genre plutôt content de lui, je suis le capitaine, et le propriétaire, et le second, et le pilote, et le gardien, et le premier matelot ; et quelquefois je suis le cargo et les passagers. Je suis pas aussi riche que le vieux Jim Hornback, et je peux pas être aussi sacrément généreux et bon que lui avec Pierre ou Paul, et flamber l’argent avec tout un chacun comme il le fait, mais je lui ai dit et pas qu’une fois que pour rien au monde je changerais de place avec lui ; moi je dis que la vie d’un marinier c’est la vraie vie pour moi, et qu’on me tranche la tête si moi j’irai vivre à deux miles du village, où qui se passe jamais rien, pas pour tout ce qu’il a dans son boursicot et encore le double en plus. Moi, je dis… »
Je l’interromps et je dis :
« Ils sont dans une mouscaille terrible, et… »
« Qui ? »
« Mais, papa, maman, ma sœur, et Miss Hooker ; et si vous preniez votre bac pour aller là-haut… »
« Là-haut ? Ils sont où ? »
« Sur l’épave. »
« Quelle épave ? »
« Mais, y en a qu’une, d’épave. »
« Quoi, tu veux quand même pas dire le Walter Scott ? »
« Si. »
« Juste ciel ! mais qu’est-ce qu’ils fichent là-bas, pour l’amour de Dieu ? »
« C’est qu’ils sont pas allés là-bas exprès. »
« Ça, je te le fais pas dire ! Mais, grands dieux, y a pas une chance qu’ils s’en sortent s’ils se tirent pas, et vite encore ! Mais alors, diable et nation, comment ils se sont fourrés dans ce pétrin ? »
« Facile. Miss Hooker était en visite, là-haut dans la ville… »
« Oui, Booth’s Landing – continue. »
« Elle était en visite, là-bas à Booth’s Landing, et voilà qu’à la lisière du soir elle est partie avec sa négresse sur le bac à chevaux, pour passer la nuit chez son amie, Miss Comment-qu’elle-s’appelle, je suis oublieux de son nom, et ils ont perdu leur aviron de queue, et ils ont dévié, et ont dérivé avec le courant, cul en avant, sur environ deux miles, et se sont enquillés sur l’épave, et le pilote du bac, la négresse et les chevaux se sont tous noyés, mais Miss Hooker s’est accrochée et a grippé sur l’épave. Eh bien, plus ou moins une heure plus tard, on passe par là sur notre chaland, et il faisait tellement noir qu’on a pas vu l’épave avant d’être dessus ; et alors nous aussi, on s’est enquillés ; mais on s’en est tous sortis sauf Bill Whipple – et, oh, c’est qu’il était la meilleure des créatures de Dieu ! – j’aurais préféré que ce soit moi, pour sûr. »
« Par Jupiter ! J’ai jamais rien entendu de plus superlifiquant. Et alors, qu’est-ce que vous avez fait ? »
« Eh bien, on a hurlé, et on a battu morasse, mais le fleuve est tellement large, là-bas, on a pas réussi à se faire entendre. Alors, papa, il a dit que l’un de nous devait atteindre la rive et trouver de l’aide, d’une façon ou d’une autre. Je suis le seul qui sait nager ; alors je pouvais essayer, et Miss Hooker, elle a dit que si j’arrivais pas à trouver de l’aide tout de suite, je devais me rendre ici et trouver son oncle, et il arrangerait tout. J’ai touché terre à un mile environ en aval, et je baguenaude depuis un peu partout en essayant de faire remuer les gens, mais ils disent : “Quoi, par une nuit pareille et avec ce courant ? Ça n’a pas de sens ; va demander au bac à vapeur.” Vous comprenez, si vous y allez, et… »
« Par Élie, ça me plairait bien, et bon sang je crois bien que je vais le faire ; mais enfer et dignation, qui va payer pour ça ? Tu crois que ton papa… »
« Oh, vous en faites pas. Miss Hooker, elle m’a dit, tout particulièrement, que son oncle Hornback… »
« Sacrebleu ! il est son oncle ? Écoute-moi, tu files jusqu’à cette lumière là-bas au fond, et tu tournes vers l’ouest quand t’y seras, et après un quart de mile par là, tu arriveras à une taverne ; dis-leur de t’emmener dare-dare chez Jim Hornback, et il payera la facture. Et puis traîne pas en route, pasqu’il va vouloir connaître la nouvelle. Dis-lui que j’aurai mis sa nièce en sécurité avant qu’il arrive en ville. Mais magne-toi un peu ; je vais juste à côté, sortir mon mécanicien du lit. »
J’ai foncé vers la lumière mais, dès que j’ai eu tourné le coin, j’ai fait demi-tour, je suis monté dans le canot, j’ai écopé un peu, et puis j’ai ramé le long de la rive dans l’eau calme sur six cents mètres, et puis je me suis faufilé entre les bateaux en bois amarrés là ; car je ne me serais pas senti tranquille tant que j’aurais pas vu le bac démarrer. Mais dans l’ensemble, je me sentais plutôt bien, pasque j’avais fourni de gros efforts pour cette bande de voleurs, ce que peu d’autres auraient fait. Si seulement la veuve l’aurait su. Je me disais qu’elle aurait été fière de me voir aider ces arsouilles, pasque les arsouilles et les clochards sont justement ceux que la veuve et les bonnes gens, ils s’y intéressent le plus.
Eh bien, peu de temps après, voilà qu’arrive l’épave, sombre et imprécise, glissant avec le courant ! Un frisson glacial m’a traversé le corps, et j’ai alors ramé après elle. Elle était profondément enfoncée dans l’eau, et j’ai vu tout de suite qu’il y avait peu de chance qu’il y ait encore quelqu’un dedans. J’en ai fait le tour, et j’ai crié un peu, mais pas de réponse ; un silence de mort. J’ai eu le cœur serré en pensant aux voleurs, mais pas trop, car je me suis dit que s’ils pouvaient le supporter, moi aussi.
Et puis voilà qu’arrive le bac ; je me suis alors avancé jusqu’au milieu du fleuve en une longue oblique ; et quand j’ai pensé que j’étais hors de vue, j’ai poussé sur les rames en regardant derrière moi et j’ai vu que le bac faisait le tour de l’épave pour renifler les restes de Miss Hooker, pasque le capitaine devait se douter que son oncle Hornback voudrait les avoir ; le bac a rapidement abandonné ses recherches et est reparti vers la rive tandis que moi, je ramais dur et filais à toute vitesse avec le courant.
Le temps m’a paru bien long avant que je voie la lumière de Jim ; et, quand elle est apparue, elle avait l’air d’être à des centaines de miles. Quand j’ai réussi à la rattraper, le ciel commençait à pâlir un peu à l’est ; alors on s’est dirigés vers une île, et on a dissimulé le radeau, et coulé le canot, et on s’est étendus pour dormir comme deux morts.